-
1 задыхаться от дыма
1) General subject: be stifled by smoke, to be stifled by smoke, smother with smoke (пыли)2) Makarov: smother with smoke, choke with smokeУниверсальный русско-английский словарь > задыхаться от дыма
-
2 задыхаться от дыма
• zalykat se kouřem -
3 задыхаться от дыма
-
4 задыхаться
гл.to asphyxiate; choke; smother; suffocate; ( тяжело дышать) to grasp for breath; pant- задыхаться от дыма
- задыхаться от ярости -
5 задыхаться
-
6 задыхаться
задохнуться1) задихатися, задихнутися, душитися, задушитися, удушуватися, удушитися, (запыхаться от скорого бега, напряжения) засапуватися, засапатися. -ться вследствие недостатка воздуха, от дыма - задихатися (задихнутися, задушитися) без повітря, в диму. Такой смрад, что -нуться можно - такий сморід, що й задушитися можна. -ться от гнева, от смеха - душитися (удушуватися), удушитися з гніву, з(о) сміху. -нуться от жары (о жирных животных) - зажохнутися. Рыба -хается - риба придихається, душиться;2) (о воде, жидкости: застаиваться) придихатися, прид[т]хнутися, засмерджуватися, засмердітися. Задыхающийся голос - задиханий голос.* * *несов.; сов. - задохн`уться1) ( с трудом дышать) задиха́тися, зади́хатися2) ( от недостатка воздуха) задиха́тися, задихну́тися и мног. позадиха́тися -
7 zalykat se kouřem
-
8 to be stifled by smoke
English-Russian combinatory dictionary > to be stifled by smoke
-
9 choke with
-
10 бонъаймакъ
-
11 boñaymaq
задыхаться (от дыма, пыли)kömürden boñaydı - угорелyuqudan boñaymaq - быть в полудрёме -
12 choke
̈ɪtʃəuk I
1. сущ.
1) связано с ограничением доступа воздуха куда-л. а) удушье, приступ удушья б) удушение (способ лишить кого-л. жизни) ;
ситуация, когда кому-л. не хватает воздуха;
кашель( в ситуации, когда человек подавился) He has a choke. ≈ Он задыхается. Syn: suffocation, smothering в) тех. воздушная заслонка, дроссель, "подсос"
2) перен. завязанный конец мешка, скрученная часть фунтика и т.п.
3) электр. дроссельная катушка choke control Syn: choking coil
2. гл.
1) душить, сдавливать горло;
перен. "перекрывать кислород";
пережимать( трубу и т.п.) to choke the life out of ≈ задушить кого-л. The man who choked the Emir. ≈ Тот, кто задушил эмира. Syn: strangle
2) давиться, подавиться;
задыхаться( от гнева и т.п.) Choked with the bones. ≈ Подавившись костью. Tears choked him. ≈ Слезы душили его. He was choked with the thought. ≈ От одной мысли об этом у него перехватило дух. be choked up about smth.
3) душить (о сорняках по отношению к другим растениям) ;
заглушать (тж. choke up) ;
тушить костер;
другие переносные значения, связанные с прекращением нормального хода вещей Field choked with briars. ≈ Всю растительность на поле задушил вереск. In whose heart many an old enmity must have been choked. ≈ В чьем сердце должна еще утихнуть злоба.
4) засорять, забивать (тж. choke up) The room was choked up with furniture. ≈ В комнате яблоку было негде упасть, столько там было мебели. The well was choked up with leaves. ≈ Колодец был доверху засыпан листьями.
5) тех. а) дросселировать;
заглушать б) глохнуть;
заклинивать
6) плотно загонять, пригонять The cartridge is choked tightly into the groove of the socket. ≈ Запал плотно входит в отверстие. ∙ choke back choke down choke in choke off choke up II сущ. мягкие ткани под подбородком, закрывающие трахеи (у животных и человека) Fat about the chokes. ≈ У него второй подбородок. (несъедобная) сердцевина артишока удушье;
припадок удушья удушение то, что душит завязанный конец (мешка) (техническое) воздушная заслонка, дроссель (электротехника) дроссельная катушка душить - to * to death, to * the life out of smb. задушить кого-л - tears *d him его душили слезы - the smoke almost *d me я чуть не задохся от дыма задыхаться - to * with smoke задыхаться от дыма давиться (от кашля) ;
подавиться;
поперхнуться;
захлебнуться - to * on a bone поперхнуться косточкой - *d with a bone подавившийся косточкой - to * with tears захлебываться слезами заглушать - to * a fire потушить костер - to * a plant заглушить растение - the garden is *d with weeds сорняки заглушили сад - to * the progress of true knowledge душить развитие настоящей науки засорять, забивать, загромождать - the chimney is *d with soot труба забита сажей закупоривать - to * the highway создать пробку на шоссе набивать до отказа (мешок) ;
наполнять( техническое) дросселировать (техническое) заглушать (техническое) засорять (разговорное) потерять голову;
расстеряться перестать (делать что-л) - *! брось!, хватит! choke тех. воздушная заслонка;
дроссель ~ давиться (от кашля) ;
задыхаться (от волнения, гнева) ;
tears choked him слезы душили его ~ тех. дросселировать;
заглушать ~ эл. дроссельная катушка ~ душить ~ завязанный конец (мешка) ~ заглушать (тж. choke up) ;
to choke a fire потушить огонь( или костер) ;
to choke a plant заглушать растение ~ засорять, забивать ~ припадок удушья ~ сердцевина артишока ~ удушение ~ заглушать (тж. choke up) ;
to choke a fire потушить огонь (или костер) ;
to choke a plant заглушать растение ~ заглушать (тж. choke up) ;
to choke a fire потушить огонь (или костер) ;
to choke a plant заглушать растение ~ down с трудом подавлять( слезы, волнение и т. п.) ;
he choked down his anger он поборол свой гнев ~ down с трудом проглатывать( пищу) ~ in амер. разг. воздерживаться от разговора;
держать язык за зубами ~ up амер. = choke in ~ off заставить отказаться( от попытки, намерения) ~ off устранить( кого-л.) ~ up амер. = choke in ~ up загромождать ~ up заносить (реку песком) ;
запружать ~ up засорять;
заглушать (сорными травами) ~ down с трудом подавлять (слезы, волнение и т. п.) ;
he choked down his anger он поборол свой гнев ~ давиться (от кашля) ;
задыхаться (от волнения, гнева) ;
tears choked him слезы душили его -
13 smother
ˈsmʌðə
1. гл.
1) душить, вызвать приступ удушья
2) задохнуться
3) а) гасить, тушить, ликвидировать the smother the fire ≈ потушить пожар б) сдерживать, подавлять (зевок, гнев) to smother up a quarrel ≈ урегулировать разногласия
4) густо покрывать
5) окутывать( дымом)
6) кул. тушить ∙ smother in smother up smother with
2. сущ.
1) густое облако дыма или пыли
2) тлеющая зола едкий, удушливый дым плотный, густой туман сильный снегопад;
метель тлеющая зола (американизм) столпотворение, сумбур масса, изобилие;
избыток (чего-либо) душить;
затруднять дыхание - to * with kisses задушить поцелуями - we were *ed with soot and ashes cascading from the fireplace мы не могли продохнуть от сажи и золы, сыплющихся из камина задыхаться;
страдать от удушья - to * with smoke( with dust) задыхаться от дыма (от пыли) задушить, удушить задохнуться, умереть от удушья гасить, тушить - to * a fire тушить пожар подавлять, сдерживать (также * up) - to * a yawn подавить зевок (зевоту) - to * anger сдерживать (скрывать) гнев - to * up a scandal замять скандал (ссору - to * a child with too much care подавлять (сдерживать развитие) ребенка излишней опекой густо покрывать;
окутывать - liver *ed in onions печенка, щедро посыпанная (сдобренная) луком - a grave *ed in flowers могила, утопающая в цветах - she was *ed in furs она была укутана в меха - his chest was *ed in medals его грудь была увешана медалями заваливать, засыпать - to * in gifts (in compliments) осыпать подарками (комплиментами) - snow *ed the trails снег завалил путь тушить (мясо и т. п.) (американизм) (сленг) мариновать, спускать на тормозах (законопроект и т. п.) smother густо покрывать ~ густое облако дыма или пыли ~ душить ~ задохнуться ~ окутывать (дымом) ~ подавлять (зевок, гнев) ~ тлеющая зола ~ кул. тушить ~ тушить to ~ up a scandal замять скандал -
14 stifle
̈ɪˈstaɪfl I гл.
1) а) душить б) задыхаться ∙ Syn: suffocate, smother
2) подавлять, сдерживать, удерживать to stifle a desire ≈ подавлять желание to stifle one's laughter ≈ сдерживать смех
3) а) тушить (огонь) б) перен. заминать, утаивать (дело и т. п.) II сущ. коленная чашка или коленный сустав (у лошади) (редкое) удушение;
удушье душить - to be *d by smoke задыхаться от дыма - to * by gas отравить газом - to feel *d страдать от удушья - his voice was *d by emotion он говорил сдавленным от волнения голосом задыхаться - to * from want of air задыхаться от недостатка воздуха подавлять - to * a revolt подавить восстание - to * a yawn сдержать зевоту - to * one's laughter давиться от смеха - circumstance *d his ambition обстоятельства заставили его забыть о своем честолюбии заглушать - to * a noise заглушить звук /шум/ тушить (огонь) замять;
утаить - to * a fact замять факт - to * a document утаить документ (анатомия) коленная чашка (на задней ноге животного) stifle душить, удушать ~ задыхаться ~ замять (дело и т. п.) ~ коленная чашка или коленный сустав (у лошади) ~ сдерживать, подавлять;
to stifle a rebellion подавить восстание;
to stifle a yawn сдержать зевоту ~ тушить (огонь) stifle-joint: stifle-joint = stifle ~ сдерживать, подавлять;
to stifle a rebellion подавить восстание;
to stifle a yawn сдержать зевоту ~ сдерживать, подавлять;
to stifle a rebellion подавить восстание;
to stifle a yawn сдержать зевоту -
15 choke
I [tʃəʋk] n II1. [tʃəʋk] n1. 1) удушье; припадок удушья2) удушение3) то, что душит2. завязанный конец ( мешка)3. тех. воздушная заслонка, дроссель4. эл. дроссельная катушка2. [tʃəʋk] v1. 1) душитьto choke to death, to choke the life out of smb. - задушить /удавить/ кого-л.
2) задыхатьсяto choke with smoke [with rage] - задыхаться от дыма [от гнева]
2. давиться (от кашля и т. п.); подавиться; поперхнуться; захлебнуться3. заглушать (тж. choke up)to choke a fire - потушить костёр /огонь/
4. 1) засорять, забивать, загромождать (тж. choke up)2) закупоривать5. набивать до отказа (мешок и т. п.); наполнять6. тех.1) дросселировать2) заглушать3) засорять7. разг. потерять голову; растеряться8. перестать (делать что-л.)choke! - брось!, хватит!
-
16 smother with smoke
1) Общая лексика: задыхаться от дыма (пыли)2) Макаров: задыхаться от дыма -
17 choke
1. n сердцевина артишока2. n удушье; припадок удушья3. n удушение4. n то, что душит5. n завязанный конец6. n тех. воздушная заслонка, дроссель7. n эл. дроссельная катушка8. v душить9. v задыхаться10. v давиться; подавиться; поперхнуться; захлебнуться11. v засорять, забивать, загромождать12. v закупоривать13. v набивать до отказа; наполнять14. v тех. дросселировать15. v тех. заглушать16. v тех. разг. потерять голову; растеряться17. v тех. перестатьchoke! — брось!, хватит!
Синонимический ряд:1. clog (verb) block; clog; congest; cram; crowd; fill; force; gorge; obstruct; occlude; overload; plug; stop; stopper; stuff2. cry (verb) blubber; break down; burst out; cry; rage; sob3. gag (verb) asphyxiate; gag; garrote; garrotte; hold back; hold down; hush; muffle; quench; repress; shush; smother; squelch; stifle; strangle; strangulate; suffocate; suppress; throttle4. load (verb) charge; heap; load; pack; pile5. retard (verb) check; close; constrict; hinder; impede; limit; retard; shut off; stuntАнтонимический ряд: -
18 smother
-
19 stifle
I1. [ʹstaıf(ə)l] n редк.1) удушение2) удушье2. [ʹstaıf(ə)l] v1. 1) душитьhis voice was stifled by emotion - он говорил сдавленным от волнения голосом
2) задыхатьсяto stifle from want of air [in the heat] - задыхаться от недостатка воздуха [от жары]
2. подавлятьto stifle a cry [a desire] - подавить крик [желание]
to stifle a yawn [one's tears] - сдержать зевоту [слёзы]
circumstance stifled his ambition - обстоятельства заставили его забыть о своём честолюбии
3. заглушатьto stifle a noise - заглушить звук /шум/
4. тушить ( огонь)5. замять; утаитьII [ʹstaıf(ə)l] n анат.to stifle a fact [a scandal] - замять факт [скандал]
1) коленная чашка ( на задней ноге животного)2) коленный сустав ( у животного) -
20 stifle
1. n редк. удушение2. n редк. удушье3. v душить4. v задыхаться5. v подавлять6. v заглушать7. v тушить8. v замять; утаить9. n анат. коленная чашка10. n анат. коленный суставСинонимический ряд:1. extinguish (verb) extinguish; quell; squelch; terminate2. gag (verb) asphyxiate; choke; gag; garrote; garrotte; hold back; hold down; hush; quench; shush; smother; strangle; suffocate; throttle3. mute (verb) dampen; deaden; muffle; mute4. stultify (verb) constipate; stagnate; stultify; trammel5. suppress (verb) ban; black out; burke; censor; check; hush up; inhibit; keep back; obviate; preclude; prevent; repress; restrain; stop; subdue; suppressАнтонимический ряд:foster; further; stimulate
См. также в других словарях:
ЗАДЫХАТЬСЯ — ЗАДЫХАТЬСЯ, задыхаюсь, задыхаешься, несовер. (к задохнуться). 1. Испытывать стеснение в дыхании от недостатка воздуха, дышать тяжело, учащенно; терять возможность дышать. Мы задыхались в душной комнате. Он стал задыхаться, взбираясь на гору.… … Толковый словарь Ушакова
ЗАДУШАТЬ — ЗАДУШАТЬ, задушить кого; душить до смерти, умерщвлять душа; удавить или заставить дышать вредным воздухом, чадом, и этим лишить жизни. | * Загнетать нравственно. Мусульманство задушает самые зачатки свободного развития духа. Совесть и горе… … Толковый словарь Даля
Катастрофа в посёлке Капрун — Белый фуникулёр ожидает на станции. Рядом вход в туннель, где произошёл пожар. Вход виден как чёрная точка. Катастрофа в посёлке Капрун пожар 11 ноября 2000 года на рекордно безопасном фуни … Википедия
ДЫМ — Видеть во сне дым – к небольшой опасности, которая завершится совершенно благополучно. Дым, поднимающийся прямо вверх из трубы, предвещает домашний покой, уют и семейные радости. Дым, уносимый ветром в разные стороны, – вам предстоит… … Сонник Мельникова
ДЫХАНИЕ — Дышать во сне нестерпимо горячим воздухом – противостоять силам зла, дышать холодным морозным воздухом – к запутанности в семейных отношениях и сложностям на работе, дышать сырым воздухом – знак, предостерегающий: не падайте духом в трудной… … Сонник Мельникова